Hola queridas divas ¿cómo se encuentran? Espero de maravilla.

Después de un preámbulo, aquí les presento el más reciente álbum de estudio: Wicked Game y los covers de estas hermosas canciones, digo, cada álbum tiene algo especial, pero personalmente este álbum se ha convertido en mi favorito! Y creo que de muchas de ustedes también. Disfruten este “Juego perverso”  😀

 Wicked Game

2011

 Wicked Game (Melanconia)

Chris Isaak, adaptación al italiano de Marco Marinangeli.

Traducción:

Sin ti no veo más cielos azules

Sin ti el sol no brilla más

Jamás me esperaba amar así a una mujer

Jamás me esperaba tener un miedo así

Pero sabes cuanta melancolía

Pero sabes cuanta melancolía

Por ti

Por miles de noches y miles de días, sabes ya

No hago otra cosa que pensar fijamente en ti

Por miles de noches tu no me respondes más

Y miles de días ya…

Pero sabes cuanta melancolía

Pero sabes cuanta melancolía

Por ti

Sin ti no veo más cielos azules

Sin ti el sol no brilla más

Jamás me esperaba amar así a una mujer

Jamás me esperaba tener un miedo así

Pero sabes cuanta melancolía

Pero sabes cuanta melancolía

Por ti

Melancolía por ti

Crying (Llorando)

Roy Orbison, Joe Melson

Don´t cry for me Argentina

Tim Rice, Andrew Lloyd

Traducción:

No será fácil, tú crees que es extraño 
Cuando trato de explicar cómo me siento 
Que yo necesito tu amor después de que todo está hecho 

No me creerás 
Todo lo que verás es una chica que una vez conociste 
Aunque ella se viste para los nueves 
A los seis y sietes contigo 

Tuve que permitirle pasar, tengo que cambiarlo 
No puedo quedar toda mi vida abajo al talón 
Mirando afuera de la ventana, quedando fuera del sol 

Pues elijo la libertad 
Corriendo, probando todo lo nuevo 
Pero nada me impresionó en absoluto 
Nunca lo esperé 

[Coro] 
No llores por mí Argentina 
La verdad nunca te abandonará 
Todo a través de mis días salvajes 
Mi loca existencia 
Guardo mi promesa 
No guardes tu distancia 

Y en cuanto a la fortuna, y en cuanto a la fama 
Nunca las invité 
Aunque al mundo le parezca que son todo lo que deseé 

Son ilusiones 
No son las soluciones que prometen ser 
La respuesta estuvo aquí todo el tiempo 
Te amo y espero que tu me ames 

No llores por mi Argentina 
[Coro] 

¿He dicho mucho? 
No hay nada mas que yo pueda decirte 
Pero todo lo que puedes hacer es mirarme para saber 
Que cada palabra es verdadera.

Dov´é l´amore

Samuel Barber, adaptación de Marco Marinangeli y Saven Kotecha.

Traducción:

Sueños que huyeron, pensamientos extasiados vivieron contigo, contigo…

¿Dónde está el amor? ¿Dónde está aquel ardor? se fue, ¿por qué?

¿Por qué me hablabas de amor, con la mano sobre el corazón?

¿Por qué me hablabas con canto? Ahora hablo con llanto ¿por qué?

¿Pero por qué? ¿Dónde está el amor con todo el corazón?,

 en esta nostalgia… ¿por qué? ¿por qué?

¿Por qué me hablabas de amor, con la mano sobre el corazón?

¿Por qué me hablabas con canto? Ahora hablo con llanto ¿por qué?

¿Dónde está el amor…amor?…

Falling Slowly (Te prometo) – Mi canción favorita ❤

Glend Hansard, Markéta Irgová y Rudy Perez.

Come what may (Te amaré)

David Baerwald, Kevin Gilbert

Senza Parole

Marco Marinangeli, Jörgen Elofsson, Patrick Jordan

Traducción:

¿CóMO ESTáS?
¿A DóNDE VAS?
ALGO NO ESTá BIEN.
YA LO Sé
NO QUIERES DECíRMELO
PERO YA DECIDISTE QUE …

TE VAS
SIN DECIR PALABRA
SIN MIRAR JAMáS
SIN PALABRAS
SIN UNA LáGRIMA
ADIóS.

EXPLíCAME
QUIéN ESTá JUNTO A TI
[¿QUIéN ESTá JUNTO?]
TE DIRá
CUáNTO TE AMA.
SABE QUE UN DíA Tú…

TE IRáS
SIN DECIR PALABRA
SIN MIRAR JAMáS
SIN PALABRAS
SIN UNA LáGRIMA

VERáS, VERáS
[DUELE, PERO VERáS QUE PASARá]
LO ENTENDERáS
[EL DíA EN QUE TE ENAMORES]
ALGUIEN TE DIRá “ADIóS”

NO MIRES ATRáS SI TE VAS
SIN DECIR PALABRA
SIN MIRAR JAMáS
SIN PALABRAS
SIN UNA LáGRIMA
SIN TI
ADIóS

Stay (Ven a mi)

Jean Guiot, Siobhan Fahey, Marcella Levy

Sempre sempre

Marco Marinangeli, Savan Kotecha

Traducción:

Solo solo

Cuantos sueños donde tu estás

tu sientes, lo sabes, tu sientes, lo sabes

Aquellas veces

que me has dicho

siempre seré tuya,

Donde quiera lo sabes

Así te recuerdo

Por siempre eres la poesía

Mi vida

Siempre, siempre

Eres, eres la magia

Mi alegría

Siempre siempre, lo eres

La luna llena

Me recuerda

que mi vida

sería una locura

si no estuvieses tú

Por siempre eres la poesía

Mi vida

Siempre, siempre

Eres, eres la magia

Mi alegria

Siempre, siempre

Fuertemente, fuertemente

Yo simpre quiero amarte

Te adoraré, te adoraré

Por siempre eres la poesía

Mi vida

Siempre, siempre

Eres, eres la magia

Mi alegría

Siempre, siempre

Lo eres, siempre.

Time to say goodbye (Con te partió)

Francesco Sartorii, Lucio Quarantotto

Traducción:

CUANDO ESTOY SOLO
SUEñO EN EL HORIZONTE
Y LAS PALABRAS FALLAN;
SABES QUE NO HAY LUZ
EN UNA HABITACIóN CUANDO FALTA EL SOL
SI Tú NO ESTáS
CONMIGO, CONMIGO.

EN LAS VENTANAS
SE MUESTRA TODO MI CORAZóN
QUE HAS ENCENDIDO.
ESTá DENTRO DE Mí
LA LUZ
QUE ESTABA EN LA CARRETERA.

TIEMPO PARA DECIR ADIóS 
LOS HORIZONTES NUNCA ESTáN LEJANOS 
SI YO ME MANTENGO EN ESTA VIDA CON EL ORGULLO 
DEL AMOR ETERNO SOSTENIéNDOME 
EN MI CORAZóN, YO IRé 
EN LAS NAVES SOBRE EL MAR
QUE AHORA YO Sé.
NO, ELLOS YA NO EXISTEN 
ES TIEMPO DE DECIR ADIóS.

CUANDO ESTáS LEJOS
SUEñO EL HORIZONTE
Y LAS FALLAN LA PALABRAS
Y YO SóLO Sé QUE
ESTáS CONMIGO, CONMIGO
TU MI LUNA, TU ESTáS AQUí CONMIGO
MI SOL, TU ESTáS AQUí CONMIGO, CONMIGO
CONMIGO, CONMIGO.

TIEMPO PARA DECIR ADIóS 
LOS HORIZONTES NUNCA ESTáN LEJANOS 
SI YO ME MANTENGO EN ESTA VIDA CON EL ORGULLO 
DEL AMOR ETERNO SOSTENIéNDOME 
EN MI CORAZóN, YO IRé 
EN LAS NAVES SOBRE EL MAR
QUE AHORA YO Sé 
NO, ELLOS YA NO EXISTEN 
ES TIEMPO DE DECIR ADIóS.

ASí QUE CONTIGO IRé
EN NAVES SOBRE EL MAR,
NO ELLOS YA NO EXISTEN
ES TIEMPO DE DECIR ADIóS.

ASí QUE CONTIGO IRé

TE AMO…

 

Agradecimientos:

Carlos: Un agradecimiento especial a toda mi familia y amigos cercanos, y a mis “hermanos” en IL DIVO por hacer este juego perverso enteramente divertido.

David: Primeramente y delate de todo, agradezco a mi hermosa esposa Sarah Joy por su apoyo interminable. Su amor y estimulo son una verdadera luz para mi. Gracias también a mi familia en Colorado por siempre alegrarme desde lejos. Gracias a los demás Divos por estar juntos y dar el 100% cada vez. Finalmente, quiero agradecerle a mi papá. Estoy tan agradecido de haberte tenido como uno de mis modelos a seguir… descansa en paz.

Urs: quiero agradecer a 2 personas en el mundo, amo como haces de mi vida lo más feliz y maravilloso de lo que alguna vez yo podría imaginar. Mi amada mamá y mis bellas hermanas, todos mis queridos y verdaderos amigos: David por más desayunos y Janice por todavía estar con nosotros, Estelle, Fleur y Pete, Carina, Dan y Eben, Bernard y Emanuelle por siempre estar ahí para nosotros, a todos en el Hotel Cagnioli, Jean-Claude, Christophe y Jeremy, Michel, Patrick, Lionel, Frederic, Max por tu infeccioso entusiasmo, Allie y Olivia, y principalmente a David, Carlos y Seb por ser los mejores y divertidos compañeros de banda en el mundo.

Sébastien: quiero dedicar este álbum a mi tía Monique quien está en mi corazón y alma, te quiero. Renee, tu eres mi mejor ángel y compañera de alma, no podría desear tener una mejor esposa. Tú me has dado este año otro regalo único, poniendo tu vida en riesgo una vez más por nuestro hijo (Jude). No puedo estar más agradecido. Te amo con todo mi corazón. Mis grandes diamantes: Rose, Luca y bebé Jude… los amo, ustedes me hacen sentir tal como un padre orgulloso y  aprendo cada día de ustedes, cuando empujan a su hermosa mami y su viejo papi hasta sus limites… mi familia es tan importante en mi vida: mi mami, mi abuela a quien adoro, primos… amigos son una necesidad: Joel y Dominique, Jackie St Claire y Carl (y todos los pájaros), Ivan tu siempre estás aquí para mi, Hayley, James… Mi equipo personal de gestión fuera de IL DIVO: Becca Barr, yo amo trabajar contigo. Gracias Becca y Carly! Un gran agradecimiento a: James Hayto, Darren Hayes, Ramin, Tom Nichols, Lene Marlin y muchos más. Soy afortunado y he aprendido mucho de ustedes. Espero esas canciones vean la luz un día… gracias Dee Cannon por ayudarme con las clases de actuación, AMTM por su continuo apoyo a las personas que realmente lo necesitan. La vida es un viaje no un destino, por eso, quiero agradecer a Urs, Carlos y David por compartirlo conmigo. Seb xo.

 

Muchas gracias por leer divas, espero les haya gustado esta sección de Discografía  el siguiente post será la traducción del libro de la gira An evening with IL DIVO de 2009 acompañada de las bellas imágenes, después les presentaré la traducción del reciente libro de gira IL DIVO & ORCHESTRA Wicked Game 2012 con sus respectivas fotos. Así que no se pierdan las siguientes secciones, esperando que les encante! Si quieren que hablemos de un tema en especial, bienvenidas todas las propuestas!!!

Gracias por seguir aquí leyendo, apoyando! Besos! :*

Anuncios

3 Comments

Add yours →

  1. Me encanto, siempre me ha gustado escuchar los covers de cada disco de los divos, pero los de Wicked Game son los mejores, es mi favorito XD
    Gracias por compartirlo con tod@s l@s div@s.

  2. Te quedó muy bien, felicidades y muchad gracias =)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: